A HISTORY OF HINDU CHEMISTRY FROM THE EARLIEST TIMES TO THE MIDDLE OF THE SIXTEENTH CENTURY A. D. BY PRAPHULLA CHANDRA RAY D. Sc., Professor
This is why the Upanishads describe those who have attained the goal of human life as ‘peaceful’ and as ‘at-one-with-God,'” meaning that they are in perfect harmony with man and nature, and therefore in undisturbed union with God.We have a glimpse of the same truth in the teachings of Jesus when he says. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of Heaven’ – which implies that whatever we treasure for ourselves separates us from others; our possessions are our limitations.
সেই পিতার বোধ যিনি দান করতে এসেছিলেন তিনি ব্যর্থ হয়ে, উপহসিত হয়ে, ফিরছেন আমাদের দ্বারের বাইরে– সেই কথাকে গান গেয়ে স্তব করে চাপা যেন না দিই।
I had recently occasion to inspect, as an official Visitor, a Vedic Tol, the only one, I believe, in this city. I found there were nine students only on the rolls—so to speak, and of these two or three only were graduates of the University. This appeared to me to be very disheartening evidence of the slight interest taken by our educated young men in the Vedic studies.
To these two classes, the Mother worshippers, and the Vedantists, belong the great bulk of the Bengal Nationalists. They are neither “ nihilists ” nor “ anarchists’ They are patriots who have raised their patriotism to the pitch of a religion. Their religion remarkably fits in with their patriotism and makes the latter indescribably intense and alive. Their whole life is permeated with it.
Keshub Chandra Sen spoke on England’s Duties to India at London on 24th May 1870. The meeting was presided over by Lord Lawrence, Governor-General and
INTRODUCTION TO BHAGAVADGÎTÂ. It has become quite a literary commonplace, that—to borrow the words of Professor Max Müller in one of his recent lectures—history, in
I have carried the manuscript of these translations about with me for days, reading it in railway trains, or on the top of omnibuses and in restaurants, and I have often had to close it lest some stranger would see how much it moved me. These lyrics—which are in the original, my Indians tell me, full of subtlety of rhythm, of untranslatable delicacies of colour, of metrical invention—display in their thought a world I have dreamed of all my life long. The work of a supreme culture, they yet appear as much the growth of the common soil as the grass and the rushes.
Under Regulating Act of 1773 On March 26, 1774, a Charter of Justice was granted for the establishment of the Supreme Court at Calcutta. The
The RÁMÁYAN of VÁLMÍKI Translated into English Verse by Ralph T. H. Griffith, M.A. Principal of the Benares College Contents Invocation.