চৈতন্য চরিতামৃত কৃষ্ণদাস কবিরাজ কর্তৃক প্রণীত। এটি কৃষ্ণ চৈতন্যের (১৪৭৮-১৫৩৩) প্রতি নিবেদিত চরিত সাহিত্য ধারার চূড়ান্ত প্রামাণ্য রচনা হিসেবে মর্যাদাময় আসনে অধিষ্ঠিত। গ্রন্থটিকে বৈষ্ণব মতবাদের সংক্ষিপ্ত সার বলা হয় যার মধ্যে আছে চৈতন্য জীবনের অনুপুঙ্খ বর্ণনা, বিশেষ করে তাঁর...
Translation Bengali to English
Translation Bengali to English: Difficulty Level -High
বিদ্যাসাগরের অনেক গুণ। প্রথম — বিদ্যানুরাগ। একদিন মাস্টারের কাছে এই বলতে বলতে সত্য সত্য কেঁদেছিলেন, “আমার তো খুব ইচ্ছা ছিল যে, পড়াশুনা করি, কিন্তু কই তা হল! সংসারে পড়ে কিছুই সময় পেলাম না।” দ্বিতীয় — দয়া সর্বজীবে, বিদ্যাসাগর দয়ার সাগর। বাছুরেরা মায়ের দুধ পায় না দেখিয়া নিজে কয়েক বৎসর ধরিয়া দুধ খাওয়া বন্ধ করিয়াছিলেন, শেষে শরীর অতিশয় অসুস্থ হওয়াতে অনেকদিন পরে আবার ধরিয়াছিলেন। গাড়িতে চড়িতেন না — ঘোড়া নিজের কষ্ট বলিতে পারে না। একদিন দেখলেন, একটি মুটে কলেরা রোগে আক্রান্ত হইয়া রাস্তায় পড়িয়া আছে, কাছে ঝাঁকাটা পড়িয়া অছে। দেখিয়া নিজে কোলে করিয়া তাহাকে বাড়িতে আনিলেন ও সেবা করিতে লাগিলেন। তৃতীয় — স্বাধীনতাপ্রিয়তা। কর্তৃপক্ষদের সঙ্গে একমত না হওয়াতে, সংস্কৃত কলেজের প্রধান অধ্যক্ষের (প্রিন্সিপালের) কাজ ছাড়িয়া দিলেন। চতুর্থ — লোকাপেক্ষা করিতেন না। একটি শিক্ষককে ভালবাসিতেন; তাঁহার কন্যার বিবাহের সময়ে নিজে আইবুড়ো ভাতের কাপড় বগলে করে এসে উপস্থিত। পঞ্চম — মাতৃভক্তি ও মনের বল। মা বলিয়াছেন, ঈশ্বর তুমি যদি এই বিবাহে (ভ্রাতার বিবাহে) না আস তাহলে আমার ভারী মন খারাপ হবে, তাই কলিকাতা হইতে হাঁটিয়া গেলেন। পথে দামোদর নদী, নৌকা নাই, সাঁতার দিয়া পার হইয়া গেলেন। সেই ভিজা কাপড়ে বিবাহ রাত্রেই বীরসিংহায় মার কাছে গিয়া উপস্থিত! বলিলেন, মা, এসেছি!
Vidyasagar is a man of many facets. One of his great loves is of learning. One day he actually began to weep when he said to M, “How much I wanted to continue my studies! But it was not to be. I was so entangled in worldly affairs, I didn’t have time.’
A second love is for all beings. Vidyasagar is an ocean of compassion. Seeing a calf deprived of its mother’s milk, he could not drink milk for many years – not until his health declined considerably. He does not travel in a carriage, because the horse pulling it cannot speak of its burden. One day he saw a workman lying on the road struck by cholera, his basket lying near. He picked the man up, brought him home, and nursed him.
A third love is independence. Because of a disagreement with his proprietors, Vidyasagar resigned from the post of Principal of the Sanskrit College.
His fourth characteristic is that he does not care for social decorum. He loved a teacher. At the time of his daughter’s marriage, Vidyasagar went to the feast with a gift of cloth under his arm.
A fifth love is devotion to his mother. She had said to him, “Iswar, if you don’t come to the marriage of your brother, I will feel very bad.” On strength of will, Vidyasagar walked on foot all the way from Calcutta to his village of Beersingh. On the way he had to cross the Damodar river and there was no boat available, so he swam across. He presented himself before his mother, dripping wet, the very night of the marriage. He said, “Mother, here I am!”
You must be logged in to post a comment.