Greek Bhagavad Gita (Ελληνική Μπαγκαβάντ Γκίτα)
Home » Law Library Updates » Law Library » Greek Page » Greek Bhagavad Gita (Ελληνική Μπαγκαβάντ Γκίτα)
Το Ιερό Άσμα του Κυρίου
Bhagavad Gita (श्रीमद्भगवद्गीता)
The Greek Gita (Η Γκίτα)
από τον Κρίσνα Ντουαϊπαγιάνα Βιάσα
Bhagavad Gita (πρωτότυπο στα σανσκριτικά)
The Bhagavad Gita holds great significance as it seeks to impart wisdom and guidance to warrior Arjuna through his mentor, Krishna, who is an embodiment of Divinity in human form. (Η Αγία Γραφή Γκίτα έχει μεγάλη σημασία καθώς επιδιώκει να μεταδώσει σοφία και καθοδήγηση στον πολεμιστή Αρτζούνα μέσω του μέντορά του, Krishna, ο οποίος είναι μια ενσάρκωση της Θεότητας σε ανθρώπινη μορφή)
In the epic Mahabharata, Krishna’s mission is to help establish peace and righteousness on earth, thereby restoring Dharma. (Στο έπος Μαχαμπαράτα, η αποστολή του Κρίσνα είναι να βοηθήσει στην εδραίωση της ειρήνης και της δικαιοσύνης στη γη, αποκαθιστώντας έτσι το Ντάρμα.)
The impending battle for control over the land of India (Bharat Varsha) between the Kurus and the Pandavas sets the stage for Krishna’s vital role. (Η επικείμενη μάχη για τον έλεγχο της γης της Ινδίας (Bharat Varsha) μεταξύ των Κουρούς και των Πανταβάς θέτει το σκηνικό για τον ζωτικό ρόλο του Κρίσνα)
Despite being affiliated with the Kurus, Krishna aligns himself with the Pandavas, taking on the responsibility of being Arjuna’s charioteer. (Παρά το γεγονός ότι είναι συνδεδεμένος με τους Κουρούς, ο Κρίσνα ευθυγραμμίζεται με τον Πανταβά, αναλαμβάνοντας την ευθύνη να είναι ο αρματιστής του Αρτζούνα.)
This pivotal decision signifies Krishna’s commitment to not actively participate in the battlefield, but rather to support and guide Arjuna, the commander of the Pandavas. (Αυτή η κομβική απόφαση υποδηλώνει τη δέσμευση του Κρίσνα να μην συμμετέχει ενεργά στο πεδίο της μάχης, αλλά μάλλον να υποστηρίζει και να καθοδηγεί τον Αρτζούνα, τον διοικητή των Παντάβα.)
What did Arjuna receive after listening the Divine homily from Krishna? (Τι έλαβε ο Αρτζούνα αφού άκουσε τη Θεία ομιλία από τον Κρίσνα;)
Η απάντηση ευθέως είναι στα λόγια της Αρτζούνα είναι: नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत स्थितोस्मि गतसंदेहः करिष्ये वचनं तव (18.73)
Index (Δείκτης)
Discourse 1 (Ομιλία ένα): Expression of Dejection by Arjuna (Έκφραση κατάθλιψης από την Αρτζούνα)
το θέμα:
Discourse 2 ( Ομιλία δύο): Introduction to knowledge system by Krishna (Εισαγωγή στο Σύστημα Γνώσης από τον Κρίσνα)
το θέμα:
Discourse 3 (Ομιλία τρία ) Institution of karma Yoga by Krishna ( Θεσμός της Κάρμα Γιόγκα από τον Κρίσνα)
το θέμα:
Discourse 4
Discourse 5
Discourse 6
Discourse 7
Discourse 8
Discourse 9
Discourse 10
Discourse 11
Discourse 12
Discourse 13
Discourse 14
Discourse 15
Discourse 16
Discourse 17
Discourse 18