Skip to content

ADVOCATETANMOY LAW LIBRARY

Research & Library Database

Primary Menu
  • NewsEditorial
    • Editorial
  • Countries198
    • National Constitutions: History, Purpose, and Key Aspects
  • JudgmentSupreme Court
  • Book
  • Legal Brief
    • Legal Eagal
  • Glossary
  • HLJLaw Digests
    • Supreme Court Case Notes
    • Daily Digest
  • SarvarthapediaKnowledgebase
    • Sarvarthapedia (Twelve Core Areas)
    • Systemic-and-systematic
    • Volume One
    • Volume Two
    • Volume Three
    • Volume Four
    • Volume Five
    • Volume Six
15/04/2026
  • Bengali Page

First English Translation of Bengali Mahabharata by Nirmal Das (2015)

The first English translation of the Bengali Mahabharata was eagerly anticipated after the previous translations of other Bengali epic poems during the Middle Ages and the arrival of Turkish literature. However, there were disagreements about the first translator's identity and the period of their emergence among scholars. Notable ancient translators include Sanjay, Kobindra Parameshwar, and Shrikar Nandi. While many poets attempted Mahabharata translations, none completed the entire work. Individual efforts were made for specific parvas, with Nityananda Ghosh translating several parvas alone. Kashi Ram Das was particularly memorable, although he did not complete a full translation. The historical legacy of the Bengali Mahabharata underscores the reverence for Kashi Ram Das. Despite being printed in the 18th century, the publication of the complete Mahabharata was largely due to foreign patronage, especially during the 18th century. The efforts of Nathaniel Brassey Halhed, the initiator of the Grammar of the Bengal Language (1778), played a significant role. His groundwork with the East India Company enabled him to familiarize himself with the Bengali language and the necessity of English education for business in Bengal. Although a partial excerpt from the Dron Parb, the fifth book of the Mahabharata, holds historical significance, the first English translation of this particular section stands out for its international impact. Overall, it can be said that through this translation, sections of the Bengali Mahabharata reached English and foreign readers for the first time, contributing to its global reach.
advtanmoy 08/09/2024 1 minute read

ยฉ Advocatetanmoy Law Library

  • Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Share on Telegram (Opens in new window) Telegram
Mahabharata

Home ยป Law Library Updates ยป Law Library ยป Bengali Page ยป First English Translation of Bengali Mahabharata by Nirmal Das (2015)

First English Translation of Bengali Mahabharata

เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆชเงเฆฐเฆฅเฆฎ เฆ‡เฆ‚เฆฐเง‡เฆœเฆฟ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ

เฆฎเฆงเงเฆฏเฆฏเงเฆ—เง‡เฆฐ เฆ…เฆจเงเฆฏเฆพเฆจเงเฆฏ เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆเฆ•เฆพเฆฌเงเฆฏเง‡เฆฐ เฆฎเฆคเง‹ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆฌเฆ™เงเฆ—เฆพเฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ เฆ“ เฆคเงเฆฐเงเฆ•เฆฟ เฆ†เฆ—เฆฎเฆจเง‡เฆฐ เฆชเฆฐ เฆธเง‚เฆšเฆฟเฆค เฆนเฆฏเฆผเง‡เฆ›เฆฟเฆฒเฅค เฆคเฆฌเง‡ เฆชเงเฆฐเฆฅเฆฎ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆเฆ• เฆ•เง‡ เฆ“ เฆคเฆพเฆเฆฐ เฆ†เฆฌเฆฟเฆฐเงเฆญเฆพเฆฌเฆ•เฆพเฆฒ เฆ•เฆ–เฆจ เฆชเฆจเงเฆกเฆฟเฆคเฆฆเง‡เฆฐ เฆฎเฆงเงเฆฏเง‡ เฆคเฆพ เฆจเฆฟเฆฏเฆผเง‡ เฆฎเฆคเฆญเง‡เฆฆ เฆฆเง‡เฆ–เฆพ เฆฏเฆพเฆฏเฆผเฅค เฆชเงเฆฐเฆพเฆšเง€เฆจเฆคเฆฐ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆเฆ•เฆฆเง‡เฆฐ เฆฎเฆงเงเฆฏเง‡ เฆธเฆžเงเฆœเฆฏเฆผ, เฆ•เฆฌเง€เฆจเงเฆฆเงเฆฐ เฆชเฆฐเฆฎเง‡เฆถเงเฆฌเฆฐ เฆ“ เฆถเงเฆฐเง€เฆ•เฆฐ เฆจเฆจเงเฆฆเง€เฆฐ เฆจเฆพเฆฎ เฆธเฆพเฆนเฆฟเฆคเงเฆฏเง‡เฆฐ เฆ‡เฆคเฆฟเฆนเฆพเฆธเง‡ เฆชเฆพเฆ“เฆฏเฆผเฆพ เฆฏเฆพเฆฏเฆผเฅค เฆ เฆ›เฆพเฆกเฆผเฆพ เฆ†เฆฐเฆ“ เฆ•เฆฏเฆผเง‡เฆ•เฆœเฆจ เฆ•เฆฌเฆฟ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆค เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆเง‡ เฆ‰เฆฆเงเฆฏเง‹เฆ—เง€ เฆนเฆฏเฆผเง‡เฆ›เฆฟเฆฒเง‡เฆจเฅค เฆคเฆฌเง‡ เฆเฆเฆฆเง‡เฆฐ เฆ•เง‡เฆ‰เฆ‡ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆชเง‚เฆฐเงเฆฃเฆพเฆ™เงเฆ— เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ เฆ•เฆฐเง‡เฆจเฆจเฆฟเฅค เฆฆเงเฆฌเฆฟเฆœ เฆ…เฆญเฆฟเฆฐเฆพเฆฎ, เฆฆเงเฆฌเฆฟเฆœ เฆ•เงƒเฆทเงเฆฃเฆฐเฆพเฆฎ, เฆฆเงเฆฌเฆฟเฆœ เฆฐเฆ˜เงเฆจเฆพเฆฅ เฆ…เฆถเงเฆฌเฆฎเง‡เฆงเฆชเฆฐเงเฆฌเง‡เฆฐ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ เฆ•เฆฐเง‡เฆ›เฆฟเฆฒเง‡เฆจเฅค เฆฆเงเฆฐเง‹เฆฃเฆชเฆฐเงเฆฌเง‡เฆฐ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ เฆจเฆจเงเฆฆเฆฐเฆพเฆฎ เฆฆเฆพเฆธ, เฆฆเงเฆฌเงˆเฆชเฆพเฆฏเฆผเฆจ เฆฆเฆพเฆธ, เฆ—เง‹เฆชเง€เฆจเฆพเฆฅ เฆฆเฆคเงเฆค เฆชเงเฆฐเฆฎเงเฆ–เฅค เฆจเฆฟเฆคเงเฆฏเฆพเฆจเฆจเงเฆฆ เฆ˜เง‹เฆท เฆเฆ•เฆพเฆ‡ เฆ…เฆจเง‡เฆ•เฆ—เงเฆฒเฆฟ เฆชเฆฐเงเฆฌเง‡เฆฐ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ เฆ•เฆฐเง‡เฆ›เฆฟเฆฒเง‡เฆจเฅค เฆคเฆฌเง‡ เฆเฆเฆฆเง‡เฆฐ เฆฐเฆšเฆจเฆพ เฆชเฆพเฆ เฆ• เฆฌเฆพ เฆถเงเฆฐเง‹เฆคเฆพเฆฐ เฆฎเฆจเง‡ เฆคเง‡เฆฎเฆจ เฆฐเง‡เฆ–เฆพเฆชเฆพเฆค เฆ•เฆฐเง‡เฆจเฆฟเฅค เฆธเง‡เฆฆเฆฟเฆ• เฆฅเง‡เฆ•เง‡ เฆธเฆชเงเฆคเฆฆเฆถ เฆถเฆคเฆ•เง‡เฆฐ เฆ•เฆฌเฆฟ เฆ•เฆพเฆถเง€เฆฐเฆพเฆฎ เฆฆเฆพเฆถ เฆฌเฆฟเฆถเง‡เฆทเฆญเฆพเฆฌเง‡ เฆธเงเฆฎเฆฐเฆฃเง€เฆฏเฆผเฅค

เฆคเฆฌเง‡ เฆ•เฆพเฆถเง€เฆฐเฆพเฆฎเฆ“ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆชเง‚เฆฐเงเฆฃเฆพเฆ™เงเฆ— เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ เฆ•เฆฐเฆคเง‡ เฆชเฆพเฆฐเง‡เฆจเฆจเฆฟเฅค เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆ•เง‹เฆจเง‹ เฆ•เง‹เฆจเง‹ เฆชเงเฆฅเฆฟเฆคเง‡ เฆจเฆฟเฆฎเงเฆจเฆฒเฆฟเฆ–เฆฟเฆค เฆถเงเฆฒเง‹เฆ• เฆชเฆพเฆ“เฆฏเฆผเฆพ เฆฏเฆพเฆฏเฆผ :

เฆ†เฆฆเฆฟ เฆธเฆญเฆพ เฆฌเฆจ เฆฌเฆฟเฆฐเฆพเฆŸเง‡เฆฐ เฆ•เฆค เฆฆเง‚เฆฐเฅค
เฆ‡เฆนเฆพ เฆฒเฆฟเฆ–เฆฟ เฆ•เฆพเฆถเง€เฆฆเฆพเฆธ เฆ—เง‡เฆฒเฆพ เฆธเงเฆฌเฆฐเงเฆ—เฆชเงเฆฐเฅคเฅค

เฆ…เฆจเงเฆฏเฆพเฆจเงเฆฏ เฆคเฆฅเงเฆฏเง‡เฆฐ เฆธเง‚เฆคเงเฆฐเง‡ เฆœเฆพเฆจเฆพ เฆฏเฆพเฆฏเฆผ เฆ•เฆฌเฆฟเฆฐ เฆญเงเฆฐเฆพเฆคเงเฆทเงเฆชเงเฆคเงเฆฐ เฆจเฆจเงเฆฆเฆฐเฆพเฆฎ, เฆชเงเฆคเงเฆฐ เฆ˜เฆจเฆถเงเฆฏเฆพเฆฎ เฆ“ เฆœเฆพเฆฎเฆพเฆคเฆพ เฆœเฆฟเงŽ เฆฎเฆฟเฆฒเฆฟเฆคเฆญเฆพเฆฌเง‡ เฆ…เฆทเงเฆŸเฆพเฆฆเฆถ เฆชเฆฐเงเฆฌเง‡เฆฐ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ เฆธเฆฎเงเฆชเฆจเงเฆจ เฆ•เฆฐเง‡เฆจเฅค เฆเฆ‡ เฆชเง‚เฆฐเงเฆฃเฆพเฆ™เงเฆ— เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ เฆเฆ•เฆพเฆงเฆฟเฆ• เฆฌเงเฆฏเฆ•เงเฆคเฆฟเฆฐ เฆฏเงŒเฆฅ เฆฐเฆšเฆจเฆพ เฆนเฆฒเง‡เฆ“ เฆธเฆพเฆงเฆพเฆฐเฆฃเฆญเฆพเฆฌเง‡ เฆ•เฆพเฆฌเงเฆฏเฆŸเฆฟ โ€˜เฆ•เฆพเฆถเง€เฆฆเฆพเฆธเง€ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคโ€™ เฆจเฆพเฆฎเง‡ เฆชเฆฐเฆฟเฆšเฆฟเฆคเฅค เฆ•เฆพเฆฌเงเฆฏเง‡เฆฐ เฆจเฆพเฆฎ โ€˜เฆญเฆพเฆฐเฆค เฆชเฆพเฆžเงเฆšเฆพเฆฒเง€โ€™เฅค เฆ•เฆพเฆถเง€เฆฐเฆพเฆฎเง‡เฆฐ เฆจเฆพเฆฎเฆพเฆ™เงเฆ•เฆฟเฆค เฆชเงเฆฅเฆฟเฆฐ เฆธเง‚เฆคเงเฆฐเง‡ เฆœเฆพเฆจเฆพ เฆฏเฆพเฆฏเฆผ เฆ•เฆฌเฆฟ เฆทเง‹เฆกเฆผเฆถ เฆถเฆคเฆ•เง‡เฆฐ เฆถเง‡เฆทเง‡ เฆ“ เฆธเฆชเงเฆคเฆฆเฆถ เฆถเฆคเฆ•เง‡เฆฐ เฆ—เง‹เฆกเฆผเฆพเฆฏเฆผ เฆ•เฆพเฆฌเงเฆฏเฆฐเฆšเฆจเฆพเฆฏเฆผ เฆ†เฆคเงเฆฎเฆจเฆฟเฆฏเฆผเง‹เฆ— เฆ•เฆฐเง‡เฆจเฅค เฆ•เฆพเฆถเง€เฆฐเฆพเฆฎ เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆธเฆฎเงเฆชเง‚เฆฐเงเฆฃ เฆฐเฆšเฆฏเฆผเฆฟเฆคเฆพ เฆจเฆพ เฆนเฆฒเง‡เฆ“ เฆคเฆพเฆเฆฐ เฆœเฆจเฆชเงเฆฐเฆฟเฆฏเฆผเฆคเฆพ เฆ›เฆฟเฆฒ เฆธเฆฐเงเฆฌเฆฌเงเฆฏเฆพเฆชเง€เฅค

เฆเฆ‡ เฆธเฆฐเงเฆฌเฆฌเงเฆฏเฆพเฆชเฆฟเฆคเฆพเฆฐ เฆเฆคเฆฟเฆนเงเฆฏ เฆธเงเฆฎเฆฐเฆฃ เฆ•เฆฐเง‡เฆ‡ เฆฎเฆงเงเฆธเง‚เฆฆเฆจ เฆฆเฆคเงเฆค เฆ•เฆพเฆถเง€เฆฐเฆพเฆฎเฆ•เง‡ เฆญเฆ—เง€เฆฐเฆฅเง‡เฆฐ เฆธเฆ™เงเฆ—เง‡ เฆคเงเฆฒเฆจเฆพ เฆ•เฆฐเง‡ เฆฌเฆฒเง‡เฆ›เง‡เฆจ, เฆญเฆ—เง€เฆฐเฆฅ เฆฏเง‡เฆฎเฆจ เฆธเงเฆฌเฆฐเงเฆ— เฆฅเง‡เฆ•เง‡ เฆฎเฆคเงเฆฏเง‡ เฆ—เฆ™เงเฆ—เฆพ เฆ†เฆจเฆฏเฆผเฆจ เฆ•เฆฐเง‡เฆ›เฆฟเฆฒเง‡เฆจ :

เฆธเง‡เฆ‡เฆฐเง‚เฆชเง‡ เฆญเฆพเฆทเฆพเฆชเฆฅ เฆ–เฆจเฆจเฆฟ เฆธเงเฆฌเฆฌเฆฒเง‡

เฆญเฆพเฆฐเฆคเฆฐเฆธเง‡เฆฐ เฆธเงเฆฐเง‹เฆคเฆƒ เฆ†เฆจเฆฟเฆฏเฆผเฆพเฆ› เฆคเงเฆฎเฆฟ

เฆœเงเฆกเฆผเฆพเฆคเง‡ เฆ—เงŒเฆกเฆผเง‡เฆฐ เฆคเงƒเฆทเฆพ เฆธเง‡เฆฌเฆฟเฆฎเฆฒ เฆœเฆฒเง‡

เฆจเฆพเฆฐเฆฟเฆฌเง‡ เฆถเง‹เฆงเฆฟเฆคเง‡ เฆ‹เฆฃ เฆ•เฆญเง เฆ—เงŒเฆกเฆผเฆญเง‚เฆฎเฆฟเฅค

เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆชเฆฐเฆฎเงเฆชเฆฐเฆพเฆฐ เฆฎเฆงเงเฆฏเง‡ เฆ•เฆพเฆถเง€เฆฐเฆพเฆฎ เฆฆเฆพเฆธเง‡เฆฐ เฆ†เฆงเฆฟเฆชเฆคเงเฆฏ เฆฒเฆ•เงเฆทเงเฆฏ เฆ•เฆฐเง‡ เฆฎเฆงเงเฆธเง‚เฆฆเฆจ เฆคเฆพเฆเฆ•เง‡ เฆถเงเฆฐเฆฆเงเฆงเฆพ เฆœเฆพเฆจเฆฟเฆฏเฆผเง‡ เฆฒเฆฟเฆ–เง‡เฆ›เฆฟเฆฒเง‡เฆจ, โ€˜เฆนเง‡ เฆ•เฆพเฆถเง€ เฆ•เฆฌเง€เฆถเฆฆเฆฒเง‡ เฆคเงเฆฎเฆฟ เฆชเงเฆฃเงเฆฏเฆฌเฆพเฆจโ€™เฅค เฆเฆ‡ เฆถเงเฆฐเฆฆเงเฆงเฆพ เฆ†เฆธเฆฒเง‡ เฆคเฆพเฆเฆฐ เฆชเงเฆฐเฆคเฆฟ เฆธเฆฎเฆ—เงเฆฐ เฆฌเฆพเฆ™เฆพเฆฒเฆฟ เฆœเฆพเฆคเฆฟเฆฐ เฆถเงเฆฐเฆฆเงเฆงเฆพเฅค เฆเฆ‡ เฆœเฆจเงเฆฏ เฆ‰เฆจเฆฟเฆถ เฆถเฆคเฆ•เง‡เฆฐ เฆ—เง‹เฆกเฆผเฆพเฆฏเฆผ เฆฏเฆ–เฆจ เฆชเงเฆฅเฆฟเฆฐ เฆ†เฆงเฆพเฆฐ เฆฅเง‡เฆ•เง‡ เฆฌเฆฟเฆญเฆฟเฆจเงเฆจ เฆชเงเฆฐเฆพเฆšเง€เฆจ เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆ•เฆพเฆฌเงเฆฏเฆ•เง‡ เฆ‰เฆฆเงเฆงเฆพเฆฐ เฆ•เฆฐเง‡ เฆฎเงเฆฆเงเฆฐเฆฃเง‡เฆฐ เฆ‰เฆฆเงเฆฏเง‹เฆ— เฆจเง‡เฆ“เฆฏเฆผเฆพ เฆนเฆฏเฆผ เฆคเฆ–เฆจ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆ•เงเฆทเง‡เฆคเงเฆฐเง‡ เฆ•เฆพเฆถเง€เฆฐเฆพเฆฎเง‡เฆฐ เฆจเฆพเฆฎเฆพเฆ™เงเฆ•เฆฟเฆค เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆค เฆฆเฆฟเฆฏเฆผเง‡ เฆคเฆพเฆฐ เฆธเง‚เฆคเงเฆฐเฆชเฆพเฆค เฆนเฆฏเฆผเฅค เฆเฆ‡ เฆ‰เฆชเฆฒเฆ•เงเฆทเงเฆฏเง‡ เงงเงฎเงฆเงง-เงฆเงฉ เฆธเฆพเฆฒเง‡ เฆถเงเฆฐเง€เฆฐเฆพเฆฎเฆชเงเฆฐเง‡เฆฐ เฆฎเฆฟเฆถเฆจ เฆชเงเฆฐเง‡เฆธ เฆฅเง‡เฆ•เง‡ เฆ•เฆพเฆถเง€เฆฆเฆพเฆถเง€ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆชเงเฆฐเฆฅเฆฎ เฆšเฆพเฆฐเฆชเฆฐเงเฆฌ เฆฎเงเฆฆเงเฆฐเฆฟเฆค เฆนเฆฏเฆผเฅค

เฆเฆฐ เฆชเฆฐ เงงเงฎเงฉเงฌ เฆธเฆพเฆฒเง‡ เฆœเฆฏเฆผเฆ—เง‹เฆชเฆพเฆฒ เฆคเฆฐเงเฆ•เฆพเฆฒเฆ™เงเฆ•เฆพเฆฐเง‡เฆฐ เฆธเฆฎเงเฆชเฆพเฆฆเฆจเฆพเฆฏเฆผ เฆธเฆฎเงเฆชเง‚เฆฐเงเฆฃ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆค เฆชเงเฆฐเฆ•เฆพเฆถเฆฟเฆค เฆนเฆฏเฆผเฅค

เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆฎเงเฆฆเงเฆฐเฆฃ เฆชเงเฆฐเฆฏเฆผเฆพเฆธ เฆฌเฆฟเฆฆเง‡เฆถเฆฟ เฆชเงƒเฆทเงเฆ เฆชเง‹เฆทเฆ•เฆคเฆพเฆฏเฆผ เฆ‰เฆจเฆฟเฆถ เฆถเฆคเฆ•เง‡เฆฐ เฆ—เง‹เฆกเฆผเฆพเฆฏเฆผ เฆธเง‚เฆšเฆฟเฆค เฆนเฆฒเง‡เฆ“ เฆคเฆพเฆฐ เฆ…เฆ‚เฆถเฆฌเฆฟเฆถเง‡เฆทเง‡เฆฐ เฆฎเงเฆฆเงเฆฐเฆฃ เฆ“ เฆชเงเฆฐเฆ•เฆพเฆถเง‡เฆฐ เฆ‰เฆฆเงเฆฏเง‹เฆ— เฆฒเฆ•เงเฆทเงเฆฏ เฆ•เฆฐเฆพ เฆฏเฆพเฆฏเฆผ เฆคเฆพเฆฐเฆ“ เฆ†เฆ—เง‡ เฆ…เฆทเงเฆŸเฆพเฆฆเฆถ เฆถเฆคเฆ•เง‡เฆฐ เฆธเฆคเงเฆคเฆฐเง‡เฆฐ เฆฆเฆถเฆ•เง‡เฅค เฆเฆ–เฆพเฆจเง‡เฆ“ เฆฌเฆฟเฆฆเง‡เฆถเฆฟ เฆชเงƒเฆทเงเฆ เฆชเง‹เฆทเฆ•เฆคเฆพเฅค เฆเฆ‡ เฆชเงƒเฆทเงเฆ เฆชเง‹เฆทเฆ• เฆ›เฆฟเฆฒเง‡เฆจ Grammar of the Bengal Language (เงงเงญเงญเงฎ) เฆ—เงเฆฐเฆจเงเฆฅเง‡เฆฐ เฆชเงเฆฐเฆฃเง‡เฆคเฆพ เฆจเงเฆฏเฆพเฆฅเฆพเฆจเฆฟเฆฏเฆผเง‡เฆฒ เฆฌเงเฆฐเงเฆฏเฆพเฆธเฆฟ เฆนเงเฆฏเฆพเฆฒเฆนเง‡เฆก (เงงเงญเงซเงง-เงงเงฎเงฉเงฆ)เฅค เฆฌเงเฆฐเฆฟเฆŸเฆฟเฆถ เฆ‡เฆทเงเฆŸ เฆ‡เฆจเงเฆกเฆฟเฆฏเฆผเฆพ เฆ•เง‹เฆฎเงเฆชเฆพเฆจเฆฟเฆฐ เฆ•เฆฐเงเฆฎเฆธเง‚เฆคเงเฆฐเง‡ เฆคเฆฟเฆจเฆฟ เฆฆเงเฆฆเฆซเฆพเฆฏเฆผ เฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡ เฆ†เฆธเง‡เฆจเฅค เฆชเงเฆฐเฆฅเฆฎ เฆฆเฆซเฆพเฆฏเฆผ เฆคเฆฟเฆจเฆฟ เงงเงญเงญเงจ เฆฅเง‡เฆ•เง‡ เงงเงญเงฎเงฆ เฆ–เงเฆฐเฆฟเฆธเงเฆŸเฆพเฆฌเงเฆฆ เฆชเฆฐเงเฆฏเฆจเงเฆค เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพเฆฆเง‡เฆถเง‡ เฆ…เฆฌเฆธเงเฆฅเฆพเฆจ เฆ•เฆฐเง‡เฆจเฅค เฆเฆ‡ เฆธเฆฎเฆฏเฆผเง‡ เฆ•เง‹เฆฎเงเฆชเฆพเฆจเฆฟเฆฐ เฆ•เฆพเฆœเง‡เฆฐ เฆธเง‚เฆคเงเฆฐเง‡ เฆคเฆฟเฆจเฆฟ เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆญเฆพเฆทเฆพเฆฐ เฆธเฆ™เงเฆ—เง‡ เฆชเฆฐเฆฟเฆšเฆฟเฆค เฆนเฆจ เฆเฆฌเฆ‚ เฆฌเงเฆเฆคเง‡ เฆชเฆพเฆฐเง‡เฆจ เฆ‡เฆ‚เฆฐเง‡เฆœเฆฆเง‡เฆฐ เฆชเฆ•เงเฆทเง‡ เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพเฆฆเง‡เฆถเง‡ เฆฌเงเฆฏเฆพเฆฌเฆธเฆพ-เฆฌเฆพเฆฃเฆฟเฆœเงเฆฏเง‡เฆฐ เฆ•เฆพเฆœ เฆ•เฆฐเฆคเง‡ เฆนเฆฒเง‡ เฆคเฆพเฆฆเง‡เฆฐ เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆถเง‡เฆ–เฆพ เฆœเฆฐเงเฆฐเฆฟเฅค เฆ‡เฆคเฆฟเฆฎเฆงเงเฆฏเง‡ เฆคเฆฟเฆจเฆฟ เฆ—เฆฐเงเฆญเฆจเฆฐ เฆœเง‡เฆจเฆพเฆฐเง‡เฆฒ เฆ“เฆฏเฆผเฆพเฆฐเง‡เฆจ เฆนเง‡เฆธเงเฆŸเฆฟเฆ‚เฆธเง‡เฆฐ เฆธเฆ™เงเฆ—เง‡ เฆชเฆฐเฆฟเฆšเฆฟเฆค เฆนเฆฏเฆผเง‡เฆ›เฆฟเฆฒเง‡เฆจเฅค เฆนเง‡เฆธเงเฆŸเฆฟเฆ‚เฆธ เฆคเฆพเฆเฆ•เง‡ เฆฆเง‡เฆถเง€เฆฏเฆผ เฆ†เฆ‡เฆจเง‡เฆฐ เฆ‡เฆ‚เฆฐเง‡เฆœเฆฟ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ โ€˜A Code of Gentoo Lawsโ€™ (เงงเงญเงญเงฌ) เฆคเงˆเฆฐเฆฟ เฆ•เฆฐเฆพเฆฐ เฆฆเฆพเฆฏเฆผเฆฟเฆคเงเฆฌ เฆฆเง‡เฆจเฅค

เฆเฆ‡ เฆธเง‚เฆคเงเฆฐเง‡ เฆนเงเฆฏเฆพเฆฒเฆนเง‡เฆก เฆคเฆพเฆเฆ•เง‡ เฆ‡เฆ‚เฆฐเง‡เฆœเฆฟเฆคเง‡ เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆฌเงเฆฏเฆพเฆ•เฆฐเฆฃ เฆชเงเฆฐเฆ•เฆพเฆถเง‡เฆฐ เฆชเงเฆฐเฆฏเฆผเง‹เฆœเฆจเง€เฆฏเฆผเฆคเฆพเฆฐ เฆ•เฆฅเฆพ เฆฌเง‹เฆเฆพเฆจเฅค เฆนเง‡เฆธเงเฆŸเฆฟเฆ‚เฆธเง‡เฆฐ เฆจเฆฟเฆฐเงเฆฆเง‡เฆถเง‡ เฆคเฆฟเฆจเฆฟ เฆฌเงเฆฏเฆพเฆ•เฆฐเฆฃ เฆฒเฆฟเฆ–เฆคเง‡ เฆ‰เฆฆเงเฆฏเฆพเฆ—เง‡ เฆนเฆจเฅค เฆคเฆฌเง‡ Code เฆเฆฐ เฆ•เฆพเฆœ เฆ•เฆฐเฆพเฆฐ เฆธเฆฎเฆฏเฆผ เฆเฆ—เฆพเฆฐเง‹ เฆœเฆจ เฆธเฆ‚เฆธเงเฆ•เงƒเฆค เฆชเฆจเงเฆกเฆฟเฆคเง‡เฆฐ เฆธเฆ™เงเฆ—เง‡ เฆ•เฆพเฆœ เฆ•เฆฐเฆพเฆฐ เฆธเงเฆฏเง‹เฆ— เฆชเฆพเฆจ เฆเฆฌเฆ‚ เฆเฆ‡ เฆธเง‚เฆคเงเฆฐเง‡ เฆคเฆฟเฆจเฆฟ เฆธเฆ‚เฆธเงเฆ•เงƒเฆคเง‡เฆฐ เฆธเฆ™เงเฆ—เง‡ เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพเฆฐ เฆ˜เฆจเฆฟเฆทเงเฆ  เฆธเฆฎเงเฆชเฆฐเงเฆ•เง‡เฆฐ เฆ•เฆฅเฆพ เฆ…เฆฌเฆนเฆฟเฆค เฆนเฆจ เฆเฆฌเฆ‚ เฆฌเงเฆฏเฆพเฆ•เฆฐเฆฃเง‡ เฆธเฆ‚เฆธเงเฆ•เงƒเฆคเง‡เฆฐ เฆธเฆฎเงเฆชเฆฐเงเฆ• เฆคเงเฆฒเง‡ เฆงเฆฐเฆพเฆฐ เฆชเฆฐเฆฟเฆ•เฆฒเงเฆชเฆจเฆพ เฆ•เฆฐเง‡เฆจเฅค เฆญเง‚เฆฎเฆฟเฆ•เฆพเฆฏเฆผ เฆ เฆฌเงเฆฏเฆพเฆชเฆพเฆฐเง‡ เฆคเฆฟเฆจเฆฟ เฆฒเฆฟเฆ–เง‡เฆ›เง‡เฆจ :

The following work presents the Bengal language merely as derived from its parent the Shanscruit. In the course of my design I have avoided, with some care, the admission of such words as are not natives of the country, and for that reason have selected all my instances from the must authentic and antient compositions. (preface, pp xxi-xxii)

เฆเฆ‡เฆธเฆฌ โ€˜most authentic and antient compositionโ€™-เฆเฆฐ เฆœเฆจเงเฆฏ เฆคเฆฟเฆจเฆฟ เฆเฆ•เฆพเฆงเฆฟเฆ• เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆ•เฆพเฆฌเงเฆฏเง‡เฆฐ เฆชเงเฆฅเฆฟ เฆธเฆ‚เฆ—เงเฆฐเฆน เฆ•เฆฐเง‡เฆ›เฆฟเฆฒเง‡เฆจ เฆเฆฌเฆ‚ เฆฌเงเฆฏเฆพเฆ•เฆฐเฆฃเง‡เฆฐ เฆฌเฆฟเฆญเฆฟเฆจเงเฆจ เฆฌเฆฟเฆทเฆฏเฆผ เฆฌเง‹เฆเฆพเฆฌเฆพเฆฐ เฆœเฆจเงเฆฏ เฆ‰เฆฆเฆพเฆนเฆฐเฆฃ เฆนเฆฟเฆธเฆพเฆฌเง‡ เฆเฆ‡ เฆธเฆฌ เฆ•เฆพเฆฌเงเฆฏเง‡เฆฐ เฆถเฆฌเงเฆฆ, เฆฌเฆพเฆ•เงเฆฏเฆพเฆ‚เฆถ เฆ“ เฆฌเฆพเฆ•เงเฆฏ เฆ‰เฆฆเงเฆงเฆพเฆฐ เฆ•เฆฐเง‡เฆ›เง‡เฆจเฅค เฆ เฆฌเฆฟเฆทเฆฏเฆผเง‡ เฆ†เฆฐเฆ“ เฆจเฆฟเฆฐเงเฆฆเฆฟเฆทเงเฆŸ เฆ•เฆฐเง‡ เฆคเฆฟเฆจเฆฟ เฆฌเฆฒเง‡เฆ›เง‡เฆจ :

I shall here insert a short specimen of the Bengal Language and character as an exercise for the learner. It is an Episode extracted from the Dron Porb, or fifth book of the Mohahharaaraat, the grand Epic Poem of India. Throughout this work I mean to confine myself to examples taken from Poetry only; as we are sure that Verse must cost the author some time and study in the composition; and is therefore likely to be the most conformable to the true genius and character of the language: and the regularity of the measure is a great check upon the ignorance, or carelessness of the copyist. (p. 36)

เฆฌเฆฒเฆพเฆฌเฆพเฆนเงเฆฒเงเฆฏ เฆฆเงเฆฐเง‹เฆฃเฆชเฆฐเงเฆฌเง‡เฆฐ เฆ‰เฆฆเงเฆงเงƒเฆคเฆพเฆ‚เฆถเฆŸเฆฟ เฆ†เฆ‚เฆถเฆฟเฆ• เฆฎเฆพเฆคเงเฆฐ, เฆชเง‚เฆฐเงเฆฃเฆพเฆ™เงเฆ— เฆจเฆฏเฆผเฅค เฆคเฆฌเง เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆ‰เฆฆเงเฆงเงƒเฆคเฆพเฆ‚เฆถเง‡เฆฐ เฆธเฆ™เงเฆ—เง‡ เฆคเฆพเฆฐ เฆฏเง‡ เฆ‡เฆ‚เฆฐเง‡เฆœเฆฟ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆ เฆฆเง‡เฆ“เฆฏเฆผเฆพ เฆนเฆฏเฆผเง‡เฆ›เง‡ เฆคเฆพเฆฐ เฆเฆคเฆฟเฆนเฆพเฆธเฆฟเฆ• เฆ—เงเฆฐเงเฆคเงเฆฌ เฆ…เฆชเฆฐเฆฟเฆธเง€เฆฎเฅค เฆ•เฆพเฆฐเฆฃ เฆเฆ‡ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆเฆŸเงเฆ•เงเฆ‡ เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆ…เฆ‚เฆถเฆฌเฆฟเฆถเง‡เฆทเง‡เฆฐ เฆชเงเฆฐเฆฅเฆฎ เฆ‡เฆ‚เฆฐเง‡เฆœเฆฟ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆเฅค เฆ†เฆจเงเฆคเฆฐเงเฆœเฆพเฆคเฆฟเฆ•เฆคเฆพเฆฐ เฆฆเงƒเฆทเงเฆŸเฆฟเฆคเง‡ เฆฆเง‡เฆ–เฆฒเง‡ เฆฌเฆฒเฆพ เฆฏเฆพเฆฏเฆผ เฆเฆ‡ เฆ…เฆจเงเฆฌเฆพเฆฆเง‡เฆฐ เฆฎเฆพเฆงเงเฆฏเฆฎเง‡เฆ‡ เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆฎเฆนเฆพเฆญเฆพเฆฐเฆคเง‡เฆฐ เฆฐเฆšเฆจเฆพเฆ‚เฆถ เฆญเฆพเฆทเฆพเฆจเงเฆคเฆฐเง‡ เฆ‡เฆ‚เฆฐเง‡เฆœ เฆคเฆฅเฆพ เฆฌเฆฟเฆฆเง‡เฆถเฆฟ เฆชเฆพเฆ เฆ•เง‡เฆฐ เฆ•เฆพเฆ›เง‡ เฆธเฆฐเงเฆฌเฆชเงเฆฐเฆฅเฆฎ เฆชเงŒเฆเฆ›เง‡เฆ›เง‡เฅค

Source: เฆฌเฆนเงเฆฌเงเฆฐเง€เฆนเฆฟ : เฆจเฆฟเฆฐเงเฆฌเฆพเฆšเฆฟเฆค เฆฐเฆšเฆจเฆพ-เฆธเฆฎเงเฆญเฆพเฆฐ โ€“ เฆก. เฆจเฆฟเฆฐเงเฆฎเฆฒ เฆฆเฆพเฆถ

เฆก. เฆจเฆฟเฆฐเงเฆฎเฆฒ เฆฆเฆพเฆถ

เฆšเฆฐเงเฆฏเฆพเฆ—เง€เฆคเฆฟ เฆชเฆฐเฆฟเฆ•เงเฆฐเฆฎเฆพ (เงงเงฏเงญเงจ)
เฆฎเฆงเงเฆฏเฆฏเงเฆ—เง‡เฆฐ เฆ•เฆพเฆฌเงเฆฏเฆชเฆพเฆ  (เงงเงฏเงญเงฎ)
เฆฌเฆพเฆ‚เฆฒเฆพ เฆญเฆพเฆทเฆพเฆฐ เฆฌเงเฆฏเฆพเฆ•เฆฐเฆฃ เฆ“ เฆคเฆพเฆฐ เฆ•เงเฆฐเฆฎเฆฌเฆฟเฆ•เฆพเฆถ (เงงเงฏเงฎเงญ)
เฆ‰เฆคเงเฆคเฆฐเฆฌเฆ™เงเฆ—เง‡เฆฐ เฆญเฆพเฆทเฆพ เฆชเงเฆฐเฆธเฆ™เงเฆ— ( เงงเงฏเงฎเงช)
เฆญเฆพเฆทเฆพ เฆชเฆฐเฆฟเฆšเงเฆ›เง‡เฆฆ ( เงงเงฏเงฏเงซ)
เฆ•เฆพเฆฎเฆคเฆพเฆชเงเฆฐเฆฟ เฆญเฆพเฆทเฆพ เฆ†เฆจเงเฆฆเง‹เฆฒเฆจ: เฆเฆคเฆฟเฆนเฆพเฆธเฆฟเฆ• เฆฌเฆพเฆธเงเฆคเฆฌเฆคเฆพ (เงงเงฏเงฏเงญ)
เฆฒเง‹เฆ•เฆญเฆพเฆทเฆพ เฆฅเง‡เฆ•เง‡ เฆญเฆพเฆทเฆพเฆฒเง‹เฆ• (เงจเงฆเงฆเงฏ), เฆฆเง‡’เฆœ เฆชเฆพเฆฌเฆฒเฆฟเฆถเฆพเฆฐเงเฆธ, เฆ•เฆฒเฆ•เฆพเฆคเฆพเฅค
เฆฌเฆนเงเฆฌเงเฆฐเง€เฆนเฆฟ – เฆจเฆฟเฆฐเงเฆฌเฆพเฆšเฆฟเฆค เฆฐเฆšเฆจเฆพ เฆธเฆฎเงเฆญเฆพเฆฐ (เงจเงฆเงงเงซ)
เฆธเงเฆจเง€เฆคเฆฟเฆฌเฆพเฆฌเงเฆฐ เฆ•เฆฟเฆจเงเฆจเฆพเฆนเฆพเฆฐ เฆเฆฌเฆ‚ (เงจเงฆเงงเงซ)


Tags: bengali Bengali Essay

Post navigation

Previous: Bhupen Hazarika`s Bengali Songs | 5 Hits of Bhupen Hazarika
Next: Kamarupi vs. Kamtapuri | Kamtapuri Language by Nirmal Das
Communism
Sarvarthapedia

Manifesto of the Communist Party 1848: History, Context, and Core Concepts

Arrest
Sarvarthapedia

Latin Maxims in Criminal Law: Meaning, Usage, and Courtroom Application

Google’s Knowledge Graph: History, Evolution, and Impact on Search Engines

Religion, Faith, and Beliefs: History, Theology, Politics, and Conflict with Scienceย 

Scientific Principles: Theories, Inventors, Patents, Universities, Industrial Growth and Global Contributions

Abolition of Slave Trade Act 1807: Facts, Enforcement, and Historical Context

British Slavery and the Church of England: History, Theology, and the Codrington Estates

United States of America: History, Government, Economy, and Global Power

Biblical Basis for Slavery: Old and New Testament Laws, Narratives, and Interpretations

Rule of Law vs Rule by Law and Rule for Law: History, Meaning, and Global Evolution

IPS Cadre Strength 2025: State-wise Authorised Strength

Uric Acid: From 18th Century Discovery to Modern Medical Science

Christian Approaches to Interfaith Dialogue: Orthodox, Catholic, Protestant, and Pentecostal Views

Origin of Central Banking in India: From Hastings to RBI and the History of Preparatory Years (1773โ€“1934)

  • Sarvarthapedia

  • Delhi Law Digest

  • Howrah Law Journal

  • Amit Aryaย vs Kamlesh Kumari:ย Doctrine of merger
  • David Vs. Kuruppampady: SLP against rejecting review by HC (2020)
  • Nazim & Ors. v. State of Uttarakhand (2025 INSC 1184)
  • Geeta v. Ajay: Expense for daughter`s marriage allowed in favour of the wife
  • Ram v. Sukhram: Tribal women’s right in ancestral property [2025] 8 SCR 272
  • Naresh vs Aarti: Cheque Bouncing Complaint Filed by POA (02/01/2025)
  • Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita 2023 (BNSS)
  • Bharatiya Sakshya Adhiniyam 2023 (BSA): Indian Rules for Evidence
  • Bharatiya Nyaya Sanhita (BNS) 2023
  • The Code of Civil Procedure (CPC)
  • Supreme Court Daily Digest
  • U.S. Supreme Court Orders
  • U.k. Supreme Court Orders
Google-Search-SEO-tips

Google’s Knowledge Graph: History, Evolution, and Impact on Search Engines

Sarvarthapedia

Religion, Faith, and Beliefs: History, Theology, Politics, and Conflict with Scienceย 

Sarvarthapedia

Scientific Principles: Theories, Inventors, Patents, Universities, Industrial Growth and Global Contributions

United Kingdom, UK

Abolition of Slave Trade Act 1807: Facts, Enforcement, and Historical Context

  • About
  • Global Index
  • Judicial Examinations
  • Indian Statutes
  • Glossary
  • Legal Eagle
  • Subject Guide
  • Journal
  • SCCN
  • Constitutions
  • Legal Brief (SC)
  • MCQs (Indian Laws)
  • Sarvarthapedia (Articles)
  • Contact Us
  • Privacy Policy
  • FAQs
  • Library Updates
2026 All rights reserved ยฉ Advocatetanmoy Law Library .